| 1 |
Юные танцовщики |
1 |
| 2 |
Хорошая ударная команда. |
1 |
| 3 |
Учитесь у Советского Союза, чтобы выйти на уровень мировой науки |
1 |
| 4 |
Только социализм может спасти Китай, только социализм может развить Китай |
1 |
| 5 |
Строго боритесь с преступностью |
1 |
| 6 |
Совместная армейско-гражданская оборона укрепляет границы |
1 |
| 7 |
Седан собственного производства |
1 |
| 8 |
Сделайте все возможное и цельтесь высоко. Восток прыгает вперед, Запад волнуется. |
1 |
| 9 |
Рядовой рабочий |
1 |
| 10 |
Решительно свергните антипартийную клику Ванга, Чжана, Цзяна и Яо! |
1 |
| 11 |
Разбейте «банду четырех» |
1 |
| 12 |
Пруд коммуны |
1 |
| 13 |
Промышленность отечества развивается семимильными шагами и пугает Англию до такой степени, что она дрожит от страха. |
1 |
| 14 |
Председатель Хуа машет рукой, мы победно продвигаемся |
1 |
| 15 |
Председатель Мао на полях |
1 |
| 16 |
Председатель Мао и главнокомандующий Чжу |
1 |
| 17 |
Превратите горе в силу, выполняйте заветы председателя Мао и доведите дело пролетарской революции до конца. |
1 |
| 18 |
После рекордного урожая |
1 |
| 19 |
Поп звезда |
1 |
| 20 |
Помогаем маме изучать культуру |
1 |
| 21 |
Победоносно продвигайтесь, следуя революционной линии председателя Мао |
1 |
| 22 |
Победоносно продвигайтесь под лучезарным сиянием Мысли Мао Цзэдуна! |
1 |
| 23 |
Песня дружбы |
1 |
| 24 |
Передача военных навыков |
1 |
| 25 |
Отмечайте праздник с ликованием |
1 |
| 26 |
Особые экономические зоны - большие открытые двери Китая |
1 |
| 27 |
Новый доктор в рыбацкой гавани |
1 |
| 28 |
Новая семья, демократичная, мирная и вовлеченная в единое производство. |
1 |
| 29 |
Наша великая родина процветает |
1 |
| 30 |
Народ трудолюбив, весна ранняя |
1 |
| 31 |
Мы будем защищать честь красного флага! |
1 |
| 32 |
Миллион смелых воинов переправляются через реку Янцзы. |
1 |
| 33 |
Меньше рождаемости, лучше рождаемость для энергичного развития Китая |
1 |
| 34 |
Любите Людей |
1 |
| 35 |
Коммуна должна вырастить толстых и больших свиней! |
1 |
| 36 |
Изучайте и применяйте современную науку и технологии, чтобы постоянно стремиться и повышать производительность труда! |
1 |
| 37 |
Еще одна победа |
1 |
| 38 |
Дружелюбная продажа плодов огромного урожая |
1 |
| 39 |
Добро пожаловать в Китайскую народную добровольческую армию |
1 |
| 40 |
Да здравствует Китайская Народная Республика! |
1 |
| 41 |
Да здравствует дружба партий Китая и Албании, революционная борьба народов двух стран! |
1 |
| 42 |
Грандиозный парад в честь основания Китайской Народной Республики |
1 |
| 43 |
Все приходят бить воробьев |
1 |
| 44 |
Все дети Китая горячо тебя любят |
1 |
| 45 |
Вперед к модернизации сельского хозяйства! |
1 |
| 46 |
Воспитывайте правильный дух, сопротивляйтесь злому духу, сопротивляйтесь коррупции, никогда не вмешивайтесь в нее. |
1 |
| 47 |
Возраст улыбки |
1 |
| 48 |
Бывшая резиденция товарища Мао Цзэдуна в Шаошане |
1 |
| 49 |
Будьте всегда готовы нанести удар по агрессору |
1 |
| 50 |
Безграничная уверенность |
1 |