| 1 | Безграничная уверенность | 1 | 
| 2 | Будьте всегда готовы нанести удар по агрессору | 1 | 
| 3 | Бывшая резиденция товарища Мао Цзэдуна в Шаошане | 1 | 
| 4 | Возраст улыбки | 1 | 
| 5 | Воспитывайте правильный дух, сопротивляйтесь злому духу, сопротивляйтесь коррупции, никогда не вмешивайтесь в нее. | 1 | 
| 6 | Вперед к модернизации сельского хозяйства! | 1 | 
| 7 | Все дети Китая горячо тебя любят | 1 | 
| 8 | Все приходят бить воробьев | 1 | 
| 9 | Грандиозный парад в честь основания Китайской Народной Республики | 1 | 
| 10 | Да здравствует дружба партий Китая и Албании, революционная борьба народов двух стран! | 1 | 
| 11 | Да здравствует Китайская Народная Республика! | 1 | 
| 12 | Добро пожаловать в Китайскую народную добровольческую армию | 1 | 
| 13 | Дружелюбная продажа плодов огромного урожая | 1 | 
| 14 | Еще одна победа | 1 | 
| 15 | Изучайте и применяйте современную науку и технологии, чтобы постоянно стремиться и повышать производительность труда! | 1 | 
| 16 | Коммуна должна вырастить толстых и больших свиней! | 1 | 
| 17 | Любите Людей | 1 | 
| 18 | Меньше рождаемости, лучше рождаемость для энергичного развития Китая | 1 | 
| 19 | Миллион смелых воинов переправляются через реку Янцзы. | 1 | 
| 20 | Мы будем защищать честь красного флага! | 1 | 
| 21 | Народ трудолюбив, весна ранняя | 1 | 
| 22 | Наша великая родина процветает | 1 | 
| 23 | Новая семья, демократичная, мирная и вовлеченная в единое производство. | 1 | 
| 24 | Новый доктор в рыбацкой гавани | 1 | 
| 25 | Особые экономические зоны - большие открытые двери Китая | 1 | 
| 26 | Отмечайте праздник с ликованием | 1 | 
| 27 | Передача военных навыков | 1 | 
| 28 | Песня дружбы | 1 | 
| 29 | Победоносно продвигайтесь под лучезарным сиянием Мысли Мао Цзэдуна! | 1 | 
| 30 | Победоносно продвигайтесь, следуя революционной линии председателя Мао | 1 | 
| 31 | Помогаем маме изучать культуру | 1 | 
| 32 | Поп звезда | 1 | 
| 33 | После рекордного урожая | 1 | 
| 34 | Превратите горе в силу, выполняйте заветы председателя Мао и доведите дело пролетарской революции до конца. | 1 | 
| 35 | Председатель Мао и главнокомандующий Чжу | 1 | 
| 36 | Председатель Мао на полях | 1 | 
| 37 | Председатель Хуа машет рукой, мы победно продвигаемся | 1 | 
| 38 | Промышленность отечества развивается семимильными шагами и пугает Англию до такой степени, что она дрожит от страха. | 1 | 
| 39 | Пруд коммуны | 1 | 
| 40 | Разбейте «банду четырех» | 1 | 
| 41 | Решительно свергните антипартийную клику Ванга, Чжана, Цзяна и Яо! | 1 | 
| 42 | Рядовой рабочий | 1 | 
| 43 | Сделайте все возможное и цельтесь высоко. Восток прыгает вперед, Запад волнуется. | 1 | 
| 44 | Седан собственного производства | 1 | 
| 45 | Совместная армейско-гражданская оборона укрепляет границы | 1 | 
| 46 | Строго боритесь с преступностью | 1 | 
| 47 | Только социализм может спасти Китай, только социализм может развить Китай | 1 | 
| 48 | Учитесь у Советского Союза, чтобы выйти на  уровень мировой науки | 1 | 
| 49 | Хорошая ударная команда. | 1 | 
| 50 | Юные танцовщики | 1 |